Менеджер перевода

Менеджер перевода можно открыть, используя пункт меню "Опции->Языки..." основного окна.

Задача Менеджера перевода - переключение между доступными языками интерфейса, а также перевод интерфейса программы на другие языки. Процесс создания нового перевода для WIDI описан в разделе Как перевести WIDI.

 

 

Выбрать язык - в этом списке содержатся все установленные файлы перевода. Выберите требуемый перевод в списке, нажмите ОК и перезапустите программу.  Несколько переводов, поставляемых вместе с программой, появляются в этом списке сразу при установке, кроме того, переводы можно добавить вручную.

Стереть позволяет удалить выбранный перевод из списка. Если вы случайно стерли один из переводов, поставляемых вместе с программой - его можно восстановить. Файлы перевода расположены в инсталяционной директории WIDI (обычно "C:\Program Files\WIDI 4.1 \Localizations").

 

Добавить файл перевода

В этом разделе можно добавить новый файл перевода в список доступных и обновить уже существующие переводы, добавив или изменив строки.

Кнопка Добавить позволяет указать новый файл перевода. Выбранный файл копируется в директорию локализаций WIDI и появляется в списке Выбрать язык.

Объединить с текущим позволяет указать файл, содержащий только часть строк, для объединения с выбранным сейчас переводом.

 

Получить файл

В этой секции можно экспортировать файл перевода для создания нового перевода или внесения изменений в существующий.

Выбранный в списке язык является тем, с которого осуществляется перевод, то есть если Вы хотите переводить интерфейс с испанского на французский, в этом списке надо выбрать испанский.

Получить все строки экспортирует весь выбранный файл перевода. После перевода полученный файл можно добавить к списку переводов кнопкой Добавить.

Получить новые строки экспортирует только те строки, которые не переведены в предыдущем файле перевода. При нажатии, сначала предлагается указать старый файл, который сравнивается с выбранным в списке. Все строки, присутствующие в переводе из списка, но отсутствующие в старом файле, сохраняются в новый файл. Таким образом, если имеется файл перевода от более старой версии программы, либо незаконченный перевод, можно легко выделить те строки, которые нуждаются в переводе.

 

Замечание: Переводить интерфейс программы WIDI можно с любого имеющегося языка, не обязательно с английского.

 

Раздел Как перевести WIDI содержит подробное описание всего процесса перевода. Обязательно прочтите этот раздел перед тем как приступать к внесению любых изменений в файлы перевода.