Как перевести WIDI

WIDI использует обычные текстовые файлы для хранения переводов. Вы можете использовать любой из поставляемых с программой переводов, используя Менеджер перевода для переключения между ними.
Для перевода интерфейса WIDI требуется только обычный текстовый редактор. Допустимо перевести только часть строк.

Файл перевода содержит строки в следующем формате:

 

ID=Переведенный текст

 

Например такая строка:

 

00924=Применить маску ступеней

 

Замечание: Необходимо следить за тем, чтобы каждый элемент занимал строго одну строку. Если необходимо вставить символ переноса, используйте метку "<BR>".

 

В комплекте с программой поставляются несколько готовых файлов перевода.

 

Как загрузить другой файл перевода

Чтобы переключаться между уже загруженными переводами, выберите нужный перевод из списка доступных языков и нажмите OK. Перевод будет загружен после перезапуска программы.

Если перевод доступен в виде текстового файла, загрузите его используя кнопку Добавить из раздела Добавить файл перевода, после чего перевод появится в списке доступных языков.

 

Как создать новый перевод

Вы можете перевести интерфейс программы на любой язык, используя любой из уже существующих переводов в качестве исходного. Например, переводить можно с русского на испанский или с английского на чешский.

Во-первых необходимо выгрузить файл для перевода на желаемом языке. Выберите язык в списке Получить файл и нажмите кнопку Получить все строки, после чего вам будет предложено указать папку для сохранения файла.

Откройте полученный файл в любом текстовом редакторе и переведите строки (рекомендуется не увеличивать существенно длины строк, в противном случае перевод может не уместится в отведенное для него место). Измените имя файла на название языка перевода,рекомендуется использовать только латинские символы.

Добавьте полученный файл в список доступных переводов.

 

Как обновить существующий перевод

Допустим, у вас имеется старый или неполный файл перевода для WIDI. Это может быть ваш собственный незаконченный перевод (например сначала было переведено только меню, а теперь вы хотите перевести надписи в некоторых диалогах) или файл перевода от более старой версии программы. Есть возможность использовать этот файл с тем, чтобы получить для перевода только строки, которые все еще не переведены.

В разделе Получить файл необходимо выбрать один из загруженных в программу законченных переводов. После этого, используя функцию Получить новые строки, выберите ваш незаконченный файл для сравнения. После этого вам сразу-же будет предложено сохранить разницу между двумя переводами в отдельный текстовый файл.

После перевода этого файла, вы можете обновить старый перевод. Для этого старый перевод загружается в программу, и используя кнопку Объединить с текущим к нему добавляется файл с новыми строками.

 

Замечание: Важно следить, чтобы перевод, на основе которого вычисляются строки, нуждающиеся в переводе, был полным.

 

Мы будем благодарны, если вы пришлете нам свои переводы WIDI на другие языки, чтобы ими могли воспользоваться остальные пользователи.